コニファー Conifer 球果植物
コニファーの小さな森ポンニタイ www.ponnitai.com
ホーム ナビゲート 色々な利用法 データベース ガーデン素材 リンク
Written in Japanese.   ホーム >  気ままな森 >  アーカイブ コニファーの名前2   コニファー(針葉樹)のサイト

« コニファーの名前1 | トップ | 降雪量と体重の関係 »

2004年03月27日

コニファーの名前2

コニファーの名前をカタカナで表記すると、学名でも読み方によって多数できてしまい悩んでしまう、と言うのが前までの話でした。

学名については、ラテン語の読みまで解説しているページがありますので参照ください。

解り易い具体的な例として、学生時代の世界史でも学んだ、有名なローマの Julius Caesar について読んでみますと、ラテン語読みの「ユリウス・カエサル」と英語読みの「ジュリアス・シーザー」と言う二通りの読み方があり、どちらかで覚えてる人も多いと思います。

これを現在、多く見られる学名のカタカナ表記で表すと、「ユリウス・カエサル」や「ジュリアス・シーザー」だけでなく、「ユリウス・シーザー」や「ジュリアス・カエサル」のような表記も見られます。

つまり、この場合、「ユリウス・カエサル」の一つだけであれば問題ないのですが、読みが4通りになってしまっています。コニファーの場合でも更に細かく読みが入り混じり、さまざまなパターンが生まれています。

また、面倒なことには、園芸品種名にもラテン語由来の名前があり、この部分はラテン語で読む必要もないので、大変な組み合わせの読みが生まれてしまいます。ただ、十年近く前に、園芸品種名にはラテン語を使わないことになったと思いますので、新しい品種については、いくらか苦労が減るのかなと期待してます。

こんなコニファー専門に絞ったサイトでも、利用し易く作ろうと思うと、学名一つとっても色々苦労したりするのですが、学名の存在自体知らない人が多いのが、現状だったりします。

投稿者 ponnitai : 2004年03月27日 23:48  ソーシャル・ブックマークに追加

トラックバック

このエントリーのトラックバックURL:
http://www.ponnitai.com/mt/mt-tb.cgi/4

コメント

- ガイド (このサイトについて) / ご意見お問い合わせ -
コニファー (conifer, 植物-樹木, 針葉樹, 球果植物, conifers) の園芸 (ガーデニング) 情報サイト
コニファーの小さな森ポンニタイ コニファーの小さな森ポンニタイ